ブログ

「ただいま」「おかえり」:The Untranslatable Sprit of “Tadaima””Okaeri”

「ただいま」「おかえり」: ― 帰りを待つ言葉に宿る日本の心家に帰ったときに自然と口にする「ただいま」。そして、それに返される「おかえり」。この短い言葉は、家庭や親しい関係の中で交わされる日本特有 のあいさつです。英語では「I’m home...
ブログ

いってきます、いってらっしゃい:Japanese Words of Care, Safety, and Belonging

「いってきます」「いってらっしゃい」― 言葉に込められた日本の優しさと絆朝、家を出るときに自然と口にする「いってきます」。そしてそれに続く「いってらっしゃい」。このやり取りは、日本の家庭や職場で日常的に交わされる、何気ないあいさつのひとつで...
True Japan

夕立(Yuudachi):Evening Showers and the Japanese Sense of Seasons

夕立(Yuudachi)は、夏の午後から夕方にかけて突然降り出す激しいにわか雨のことです。空が急に暗くなり、大粒の雨が一気に地面を叩きつける――それが夕立です。シャワーのようにザーッと降って、けれども長くは続かず、十分から三十分ほどで嘘のよ...
True Japan

トイレスリッパにびっくり!:The Surprising World of Japanese Toilet Slippers

アメリカ人YouTuberさんのエピソード。日本の宿泊施設で必ず見かけて印象に残ったもの、それは「スリッパ」だそうです。民泊では使いまわしの清潔なスリッパが用意され、ホテルでは新品の物が置かれているなど、アメリカにはない光景に彼は驚きました...
True Japan

縁日(Ennichi) : The Heart of Japanese Festivals

縁日(Ennichi):神さまたちと人をつなぐ縁日文化日本で「縁日(えんにち)」と言えば、神社やお寺で特定の日に行われる行事のことを指します。もともとは、仏さまや神さまと特に縁の深い日に参拝することで、ご利益を得られると信じられていました。...
True Japan

旧暦(Kyureki):Living by the moon – Discovering Japan’s Old Lunar Calendar

日本の旧暦 ― 月の満ち欠けとともに生きる生活と行事のリズム私たちが今、日常で使っているのは「新暦(グレゴリオ暦)」です。明治時代より前、日本人は「旧暦(太陰太陽暦)」を使って生活をしていました。旧暦とは、月の満ち欠け(lunar phas...
True Japan

夕涼み(Yusuzumi) : Experiencing the Japanese Tradition of Cool Summer Evenings

夕涼み ― 夏の夜を味わう日本の心日本の夏を表す美しい言葉の一つに「夕涼み(ゆうすずみ)」があります。この言葉を聞くと、多くの日本人は単に「夕方になって涼しい風にあたること」という意味だけではなく、夏の夜のさまざまな情景を思い浮かべます。た...
ブログ

和(Wa)とは?:The True Meaning of Wa: More Than Just Harmony

『和』の意味を探る ― Harmonyでは伝わらない日本の美意識「和」は、日本文化を語るうえで欠かせない言葉です。和食、和服、和室、そして和の心――。英語では”harmony (調和”と訳されることが多いですが、本当にそれだけでしょうか?「...
True Japan

お土産(Omiyage):Japan’s Unique Gift-Giving Tradition Beyond Souvenirs

お土産(Omiyage)とは?日本の贈り物文化を英語で伝える夏休みや旅行の帰りに、家族や友人、職場の人に渡す「お土産」。日本では当たり前の習慣ですが、実は海外の人には少し不思議に思われることもあります。お土産は英語で souvenir と訳...
True Japan

花火(Hanabi):Japanese Fireworks, The World’s Most Beautiful Night-Sky Art”

夏の夜空を彩る伝統と魅力。なぜ日本の花火は特別なのか「日本の夏」と聞いて、多くの人が花火大会が頭に浮かぶのではないでしょうか?。浴衣姿で川辺に集まり、夜空いっぱいに咲く日本の花火を見上げる風景は、まさに夏の風物詩。海外の人にとっても、花火は...