やまと英語

True Japan

仕事納め(shigoto-osame) : The Last Day of the Work for the Year

なぜ日本人は「仕事納め」を大切にするのか― 年末に“区切り”をつくる文化 ―12月も終わりに近づくと、日本ではよく「仕事納め」という言葉を耳にします。会社や学校、役所などで、その年の仕事を終える特別な日です。海外の人に「仕事納め」を説明する...
True Japan

秋刀魚(Sanma):The Taste of Autumn in Japan.

秋の夕暮れ、どこからともなく流れてくる香ばしい香り。それは、秋の味覚「さんま」を焼いている香りです。煙の向こうに、じゅうじゅうと音を立てながら焼かれるさんま。その香りをかぐと、「あぁ、秋が来たな」と感じるのではないでしょうか。さんま(秋刀魚...
True Japan

お月見(Otsukimi):The Harvest Moon in Japan

秋の夜空にまんまるなお月さまが浮かぶ「中秋の名月(ちゅうしゅうのめいげつ)」。日本では古くから、この美しい月を眺めながら秋の実りに感謝する風習があります。“The Harvest Moon in Japan is called the ‘C...
True Japan

秋祭り(Akimatsuri) : Celebrating Harvest and Giving Thanks

秋祭り ― 収穫を祝い、感謝を伝える日本の伝統行事秋分の日前後から、日本ではあちこちで「秋祭り(あきまつり)」が行われます。町内や村のお神輿を地域の人たちが担いで、生きのいいかけ声を出しながら廻り、神社の境内では、にぎやかな太鼓の音が響いて...
True Japan

うろこ雲(Urokogumo): The Japanese Clouds That Announce Autumn.

秋を知らせる雲ーうろこ雲と日本文化秋の空に広がる、たくさんの小さな白い雲。魚の鱗(うろこ)のように見えることから「うろこ雲」と名前がついています。私たち日本人はこの雲を見て、「あぁ、秋が来たな」と季節を感じます。“Uroko-gumo ar...
True Japan

お彼岸(Ohigan):Japan’s Buddhist Tradition of the Equinox

秋分の日が近づくと、日本では「お彼岸」を迎えます。お彼岸は、春と秋の年に二度訪れる特別な時期で、昼と夜の長さが同じになる「春分の日」「秋分の日」を中日として、その前後三日間を合わせた七日間を指します。この期間は、仏教の考え方に基づき、ご先祖...
True Japan

お弁当(Obento) : Japan’s Unique Lunch Box Culture 

まだまだ暑い毎日ですが、暦では秋。日本では運動会や行楽シーズンの始まりです。運動会やお出かけに欠かせないのが「お弁当」。このお弁当も海外の人たちにとっては日本のユニークな文化のひとつです。海外でも学校にお昼を持って行く「Luch Box」的...
ブログ

おかげさまで(Okagesamade) : The Heart of Japanese Gratitude

「おかげさまで」という日本人の心日本語の「ありがとう」という言葉は、世界でもよく知られています。けれども、日本人が「ありがとう」と言うとき、その言葉の中にはもうひとつ大切な言葉が隠れていることに気付いているでしょうか。それが「おかげさまで」...
True Japan

日本のお祭りと色:The Vibrant Colors of Japanese Festivals

日本人の色彩感覚といえば、一般的には「控えめで落ち着いた色」を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか?茶道に使われる茶器の渋い色合い、古い木造建築の褪せた色、着物に使われる藍色や灰色。日本人は昔から、鮮やかさよりも柔らかく調和のとれた色を...
True Japan

重陽の節句(Cho-yo-no-Sekku): Japan’s Chrysanthemum Festival and Beauty of Autumn

日本の年中行事のひとつに「重陽(ちょうよう)の節句」があります。五節句(人日の節句・上巳の節句・端午の節句・七夕の節句・重陽の節句)の中で、もっとも秋らしさを感じさせる行事です。旧暦の9月9日(現在の新暦では10月中旬頃)に行われ、「菊の節...